{"id":5891,"date":"2021-07-04T20:11:27","date_gmt":"2021-07-04T20:11:27","guid":{"rendered":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/?post_type=encyclopedia&#038;p=5891"},"modified":"2023-03-10T15:30:32","modified_gmt":"2023-03-10T15:30:32","slug":"muniz-hidalgo-eloy","status":"publish","type":"encyclopedia","link":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/encyclopedia\/muniz-hidalgo-eloy\/","title":{"rendered":"MU\u00d1IZ HIDALGO (Eloy)"},"content":{"rendered":"<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">Empleado del Cuerpo de Correos, prosista, poeta, traductor contempor&aacute;neo, nacido en Gij&oacute;n el 16 de febrero de 1898, hijo de don Celestino, constructor de obras y ebanista, y do&ntilde;a Emilia, sastra de oficio.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">Obligada la familia a cambios de residencia debido a la profesi&oacute;n de don Celestino, Eloy Mu&ntilde;iz Hidalgo curs&oacute; la ense&ntilde;anza elemental en Gij&oacute;n y Villamayor (Pilo&ntilde;a). Despu&eacute;s asisti&oacute; como alumno durante algunos meses a un colegio particular en Infiesto, capital de ese concejo, y a esto se redujeron sus estudios disciplinados. Despu&eacute;s atendi&oacute; a su ilustraci&oacute;n did&aacute;cticamente con cierta preferencia para los idiomas, de los que lleg&oacute; a poseer con verdadero dominio franc&eacute;s e ingl&eacute;s y poco menos el italiano.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">Los ejercicios de traductor de peri&oacute;dicos ingleses a comienzos de la Guerra Europea (1914) le fueron disponiendo para el ejercicio literario, con preferencias para la forma po&eacute;tica, lector infatigable de los poetas m&aacute;s notables del siglo XIX y actuales. Sus primeras composiciones y tambi&eacute;n trabajos en prosa aparecieron en el peri&oacute;dico El Sella, que se editaba en Arriondas, villa donde entonces (1916-17) al diario gijon&eacute;s El Noroeste, especialmente con comentarios sobre el aludido conflicto europeo, y a la revista literaria de Ribadesella El Bardo del Sella (1917), con poes&iacute;as. En este mismo a&ntilde;o recogi&oacute; en el &uacute;nico volumen publicado hasta ahora una selecci&oacute;n de sus composiciones po&eacute;ticas con el t&iacute;tulo de Rimas de Juventud. Los trabajos en prosa referentes a la guerra europea publicados en los dos primeros citados peri&oacute;dicos los firm&oacute; con el seud&oacute;nimo de Johnny Jack. Tambi&eacute;n colabor&oacute; en prosa y verso por esa &eacute;poca (1918-19) en el diario ovetense El Correo de Asturias.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">En el a&ntilde;o 1919 desempe&ntilde;&oacute; su primer destino en una casa de representaciones y consignaciones comerciales de Gij&oacute;n, en trabajos subalternos de la oficina, sin perjuicio de aprovecharse de sus conocimientos de traductor, por todo lo cual percib&iacute;a el sueldo mensual de sesenta pesetas, sobre las que sus padres pon&iacute;an lo que faltaba para pagar la posada.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">En febrero del a&ntilde;o siguiente ingres&oacute; en el Ej&eacute;rcito llamado a cumplir los deberes militares, y pas&oacute; a la guarnici&oacute;n de Madrid, destinado al Centro Electrot&eacute;cnico y de Comunicaciones. Durante su permanencia en filas, en las que alcanz&oacute; el ascenso a cabo, que dur&oacute; tres a&ntilde;os, hasta el 20 de febrero de 1923, asisti&oacute; a dos o tres Academias con el prop&oacute;sito de estudiar la Tenedur&iacute;a de Libros, creyendo que podr&iacute;a encontrar su porvenir con esos conocimientos, pero hubo desechar ese prop&oacute;sito por la falta de disposici&oacute;n para las Matem&aacute;ticas. Despu&eacute;s se prepar&oacute; para ingreso en el Cuerpo de Correos como oficial t&eacute;cnico, pero la coincidencia de los ex&aacute;menes con una enfermedad que le oblig&oacute; a guardar coma en el Hospital Militar de Carabanchel, le interrumpi&oacute; ese deseo, que ya desech&oacute; definitivamente despu&eacute;s de licenciado en el Ej&eacute;rcito. Mientras residi&oacute; como soldado en Madrid, continu&oacute; sus ejercicios po&eacute;ticos, de los que recogi&oacute; algunas poes&iacute;as amorosas la revista galante Blirt y de diversa &iacute;ndole el peri&oacute;dico Vida Nueva.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">Un a&ntilde;o despu&eacute;s de su regreso a Villamayor, el 24 de abril de 1924, contrajo matrimonio con do&ntilde;a Mar&iacute;a Baraga&ntilde;a. Era preciso tomar m&aacute;s en serio el problema de la lucha por la vida, y afront&oacute; &eacute;sta primeramente como corresponsal de novelas por entregas y luego como comisionista de varias casas comerciales asturianas y de otras provincias. A estas ocupaciones asoci&oacute; desde entonces la de traductor para casas editoriales de revista o libros. La primera traducci&oacute;n importante fue de la obra p&oacute;stuma inglesa de George Brandos, Jes&uacute;s es un mito, publicada por la Editorial La Revista Blanca, de Barcelona, en 1927. En esa misma revista, adem&aacute;s de otras traducciones breves de escritores italianos y franceses vienen publicando desde el citado a&ntilde;o art&iacute;culos y cuentos originales. Tambi&eacute;n colabor&oacute; por esos a&ntilde;os hasta el de 1931 con versos y prosas originales en El Popular, de Cangas de On&iacute;s, y menos asiduamente en otras publicaciones regionales.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">En febrero de ese a&ntilde;o ingres&oacute; en Correos como cartero rural destinado al pueblecillo pesquero de San Juan de la Arena (Soto del Barco), de donde pas&oacute; a petici&oacute;n propia en diciembre del mismo a&ntilde;o a ocupar una plaza de pet&oacute;n del extrarradio en Cangas de On&iacute;s. Al quedar instaurada la Rep&uacute;blica pas&oacute; al Cuerpo de subalternos de Correos creado por ella y continu&oacute; en dicha villa hasta que en enero de 1935 se le traslad&oacute;, tambi&eacute;n a petici&oacute;n suya, a prestar servicios en la Administraci&oacute;n principal de Oviedo donde reside actualmente (1936).<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">A estos &uacute;ltimos a&ntilde;os corresponde el mayor despliegue de actividades como escritor original y traductor. La producci&oacute;n original permanece en su mayor volumen in&eacute;dita por falta de recursos para la impresi&oacute;n de los varios y diversos trabajos en volumen que tiene escritor. Lo publicado se reduce a colaboraciones ocasionales en verso y prosa en varias publicaciones asturianas, con mayor asiduidad en Renovaci&oacute;n, de Infiesto, y a diversos trabajos en algunos peri&oacute;dicos extranjeros como Vremen, de Bucarest; La Clameur, de Par&iacute;s, y L&rsquo;en Dehors, de Orleans (Francia). La producci&oacute;n del traductor ha sido mucho m&aacute;s copiosa. Aparte de numerosos art&iacute;culos y trabajos menores, ha traducido abundantes estudios m&aacute;s extensos publicados por la antes citada casa editorial de Barcelona y otras de Madrid y Valencia. Merecen especial menci&oacute;n algunas obras del escritor rumano Eugen Relgia, entre las que figuran Los principios humanitaristas y La Internacional pacifista, publicadas en la colecci&oacute;n cient&iacute;fica Estudios, de Valencia y El origen de la vida, de Schreiber, en Cuadernos de Cultura, de Madrid.<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><strong><span style=\"color: #3366ff;\">Obras publicadas en volumen:<\/span><\/strong><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">I.- Rimas de juventud. (Cangas de On&iacute;s, 1917; folleto, poes&iacute;as)<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><strong><span style=\"color: #3366ff;\">Trabajos sin formar volumen:<\/span><\/strong><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">1.- A manera de pr&oacute;logo (Al frente de la obra por &eacute;l traducida Los principios humanitaristas, de Eugen Relgis, Valencia, 1932).<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">2.- Eugen Relgis. (Soneto. (Al frente de la obra traducida por el autor La internacional pacifista, de Relgis, Valencia, 1932).<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">3.- Una encuesta internacional. (En la obra Opiniones mundiales sobre el odio a los jud&iacute;os, por autores de varios pa&iacute;ses, Praga, 1933).<\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"color: #3366ff;\">4.- Monarchisme et fascisme en Espagne. (En el peri&oacute;dico La Clameur, Par&iacute;s, junio de 1934).<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":7813,"template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"categories":[],"class_list":["post-5891","encyclopedia","type-encyclopedia","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/encyclopedia\/5891","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/encyclopedia"}],"about":[{"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/encyclopedia"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7813"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5891"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--espaolito-o6a.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5891"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}